ログインはこちら会員サイトについて

空手の精神  - spirit -

徒手空拳、武器を帯びず、身一つで、敵を制し、自己を護る武道、空手。
その道を極めるは、永く険しい道程なり。


Empty-handed and carrying no weapon, dominating an adversary with body and soul only,
karate, a martial art of self-defense.
To master the way, a long and arduous journey awaits.

 

「空手は一生かけてやらなければ極めることはできない。一生かけてもできないかもしれない」

武術としての空手はあくまで護身術が主で、自分自身の弱さに打ち勝ち、何事にも屈せず、動揺しない精神力と、心を一点に集中させる力を育てることが目的とされています。

「武の道においては、千日の稽古をもって鍛とし、万日の稽古をもって、錬となす。」
つまり、一生をかけて学ぶことにより、心を大きく強くするものなのです。

“It is not simply doing karate but making karate a part of my daily life and living it totally. That is the hard part in karate, and even doing so, sometimes a life is not enough to master it.”

Karate as a martial art is about self-defense. Overcoming your own weaknesses, never bending in any circumstance, it is about developing an unshakable spirit. In karate what is important is to cultivate the strength to concentrate your spirit on one thing with heart and soul.

“The way of martial arts is to persevere in daily practice, training for thousands of days, disciplining for ten of thousands.” In other words, through lifelong study, one’s spirit becomes bigger and stronger.

 

型を、繰り返し、繰り返し長く修練をしていく過程で、身体の発達をうながすとともに、型の意味を考えるようになります。
なぜ、このような動作をするのか、これはどういう意味があるのかと疑問を持つところに、武術として空手を探求する心が生まれてくるのです。

Kata, through its long repetition process, aims at stimulating physical ability development. It also enlightens a spirit of learning to master the techniques included in it.
The essential elements for the pursuit of karate as a martial art reside in wondering why such movements are done in such ways, and the meanings behind such moves.